課程概述 |
因應防疫措施,9月28日課程以視訊進行,會議室連結如下。唯老師是在所上開視訊,如果想要實體上課者,也可以到會議室來。
https://ntugitl.webex.com/ntugitl-tc/j.php?MTID=mdff24eb40b375bc00070988385ceb898
本課程為博士班核心必修課程。但為因應疫情影響,及執行本所國際交流計畫,亦開放予一般研究生選修,承認為選修學分。
本學期課程以「國語教育與文學創作」為主題,分為二部分。
第一部分與大阪大學合作,進行遠距同步上課。共同閱讀戰前國語教材(日文、漢文)、當代日本中學國文教材(日文)、當代台灣國文教材,訓練雙方學生從教科書選材標準、課程進行方式等史料層面,在討論過程中發現國語文教育與國族認同、文化建構的緊密關聯。本學期將與大阪大學同步上課約六~七次(暫定11/2,11/9,12/7,12/14,12/21,1/4),以不同時空條件下的國語文課本為教材,進行中日語文本對譯,與相關考察報告。在三個小時的課程中,中日語文本對譯部分佔二小時(與大阪大學師生遠距)、台灣對這些史料的解讀研究為一小時。
學期的第二部分從日治期的國語教材與課外讀物,思考台灣人作家的日語表達能力、美學系統、知識養成過程,如何轉化為進入日本文壇的資本。將從龍瑛宗、張文環、呂赫若的隨筆與日記等資料,觀察日治時期作家在學校體制與私人興趣的閱讀譜系,如何藉由書店、雜誌、友人等資訊媒介建構而成。
以上二部分不分先後,配合雙方學期進行期程,交錯進行。
|